Tänavu Helsingis Soome suurimal turismimessil Matka käinud tõdesid, et põhjanaabreid huvitavad uued põnevad kohad väljaspool Tallinna, Tartut, Pärnut ja Saaremaad.
Peipsimaa esindus oli tänavu Matka-messil Helsingis koos Tartu linnaga, Peipsimaal oli üks laud, suurt kohvikut polnud ja palju materjali palju kaasa ei taritud. Võeti kaasa uued turismitrükised – pereturism, kultuuriturism ja loodusturism ning Peipsimaa pühakodade teejuht. Samuti olid kaasas ampsud degusteerimiseks. “Kui on pakkuda väikest ampsu, on külastajatega lihtsam jutule saada. Oluline on midagi pakkuda, siis on võimalik teada saada, mis inimest huvitab ning mille vastu ta konkreetselt huvi tunneb. Sellisel juhul on talle ka lihtsam soovitada ja pakkuda erinevaid võimalusi,” rääkis Jõgevamaa Koostöökoja toidu spetsialist Ülle Jukk. “Kaasas olid Põltsamaalt Triin Kuusi leib koos maitsevõi ja Kurista söögitare võileivalatikaga. Viimane meeldis külalistele väga. Samuti oli kaasas Setumaalt sõir ja Alatskivi lossi vein,” lisas Jukk.
Tänavu oli Matkale tulnud palju külalisi, kes on käinud Tallinnas ja Pärnus ning Saaremaalgi, kuid soovisid tulla ka kaugemale ja otsisid uusi kohti. Ka Tartu oli nende jaoks juba käidud paik. “Eriti sooviti infot Ida-Eesti kohta ja samuti huvitas Peipsi järv. Peipsimaa sihtkohana tundus põhjanaabritele atraktiivne.
Teine rühm oli neid, kes Alatskivil käinud ja küsisid, mis on teie kandis uut ja põnevat, kuhu me võiksime minna. Uued asjad pakuvad huvi just tihedalt Eestis käijatele,” tõdes Ülle Jukk.
Rahvast oli palju, külalisi jätkus. “Esimest korda tulija jaoks peab väljapanek olema atraktiivne, vähemaga külalist oma boksi ei meelita,” lisas ta.
Matka messil peaks olema kaasas rohkem eestikeelseid trükiseid just eestlaste jaoks, kes Soomes elavad. Messil oli neid päris palju. “Välja minnes mõeldakse just sealt tulijatele, kuid tegelikult võinuks üht-teist kaasas olla ka nende eestlaste jaoks, kes Soomes elavad. Ka Lätti Balttourile tasuks võtta eestikeelseid trükiseid,” tunnistas Jukk.
Põltsamaa muuseumi juhataja Rutt Tänav lisas, et eestlasi, kes Soomes elavad ja töötavad, käis tänavu messil vähem kui tavaliselt. “Nad küsisid eestikeelseid trükiseid, mida meil on väga vähe kaasa võetud,” märkis Tänav. “Kodumaast eemal elavad eestlased ja estofiilid ehk soomlased, kes eesti keelt õpivad, soovivad trükiseid ikka eesti keeles lugeda.ˮ Jagati sündmuste kalendreid ja pereatraktsioonide trükiseid.
HELVE LAASIK